технический перевод

Технический перевод с английского на русский – это особое направление транслитерации. С гарантией качества и точности его могут выполнить только опытные специалисты, обладающие не только знаниями в филологии, но и разбирающиеся в специфике предложенного текста.

Особенностью перевода технической документации является наличие большого количества терминов, узкоспециализированных слов, необычного построения предложений. Задача переводчика – дословно передать смысл документа и грамотно составить фразы, чтобы у читающего не возникло никаких вопросов по содержанию.

В агентстве переводов «Транслатио» можно заказать технический перевод с русского на английский язык и в обратном направлении для следующих видов текстов:

  • инструкции;
  • руководство пользователя;
  • чертежи;
  • проекты;
  • сертификаты;
  • научные разработки;
  • проекты;
  • дипломные, магистерские, докторские работы по техническим дисциплинам.

К переводчикам агентства обращаются частные заказчики и руководители, представители учреждений, предприятий, организаций. Техническая документация переводится в точном соответствии с исходным текстом, учитывая особенности перевода специальных терминов в другом языке.

Стоимость услуги зависит от сложности и объема документа, сроков, за которые необходимо выполнить перевод. Заказчикам гарантируется грамотность, полное соответствие текстов на английском и русском языках, без потери даже мельчайших деталей.

Заказать услугу можно в режиме онлайн на сайте, по телефону или в офисе «Транслатио» в Минске.