Перевод паспорта с нотариальным заверением – услуга, которую заказывают как граждане Беларуси, так и иностранцы, приезжающие в страну. Она заключается в юридическом переводе первой или всех страниц документа и подтверждением его подлинности нотариусом.
Нотариальное заверение паспорта предусматривает подтверждение нотариусом правильности перевода данных о человеке, указанных на первой и последующих страницах документа.
Перевод паспорта в Минске необходим белорусам, выезжающим за границу на постоянное место жительства или желающим получить вид на жительство в другой стране. Еще одной распространенной причиной обращения в агентство переводов для транслитерации основного документа гражданина является проведение нотариальных сделок на территории других государств: покупка – продажа недвижимости, получение наследства, оформление экономических и финансовых сделок.
За нотариально заверенным переводом паспорта иностранцы обращаются в следующих случаях:
- заключение или расторжение брака на территории Беларуси;
- произвести оформление наследства за пределами страны;
- оформление виды на жительство в нашей стране;
- подать заявление на обучение в высшем учебном заведении другого государства;
- произвести финансовые операции в банке.
- заключение договоров, сделок, выдача доверенностей на имя иностранного гражданина.
Язык перевода | Тариф в бел. руб. за 1 учетную страницу | |
---|---|---|
С языка | На язык | |
Белорусский * | 15 р. 0 к. | 16 р. 0 к. |
Украинский * | 16 р. 0 к. | 17 р. 0 к. |
Английский*, немецкий*, французский* | 17 р. 0 к. | 18 р. 0 к. |
Польский*, литовский* | 18 р. 0 к | 19 р. 0 к |
Испанский*, итальянский* | 19 р. 0 к | 20 р. 0 к |
Латышский*, словацкий*, чешский* | 25 р. 0 к | 30 р. 0 к |
Сербский*, хорватский* | 27 р. 50 к. | 30 р. 0 к. |
Грузинский*, румынский*, молдавский*, португальский*, турецкий* | 30 р. 0 к. | 35 р. 0 к. |
Нидерландский*, греческий*, китайский*, финский* | 35 р. 0 к. | 40 р. 0 к. |
Болгарский*, азербайджанский* | 35 р. 0 к. | 45 р. 0 к. |
Вьетнамский*, арабский*, казахский*, шведский*, эстонский* | 40 р. 0 к | 45 р. 0 к |
Японский* | 45 р. 0 к | 50 р. 0 к |
Датский*, венгерский*, персидский (фарси, дари)* | 50 р. 0 к | 55 р. 0 к |
Другие языковые группы | По запросу | По запросу |
Для грамотного перевода паспорта на русский язык переводчик должен знать правила транслитерации букв английского алфавита и их точное соответствие в русском языке.
Наши профессиональные специалисты готовы произвести качественный перевод паспорта гражданина страны с заверением его нотариусом. Они готовы следовать основным принципам:
- максимально аккуратно просматриваются все даты, которые указаны в документе, а также, серия и числа в нем, особое внимание будет уделяться не только серии и номеру, но и дате выдачи, дате рождения и появления на свет всех детей;
- перевод всех имен собственных будет проходить с опорой на все правила английского и русского языков;
- все личные данные, в том числе, фамилия, отчество, имя, место проживания и адрес регистрации будут перепроверяться несколько десятков раз;
- особое внимание уделяется названиям государственных органов, поскольку только одна неправильная буква может сорвать заграничную поездку, поэтому перевод идет в побуквенном виде;
- к особым нюансам перевода относятся печати, поскольку именно в них чаще всего происходят главные ошибки, которые происходят из-за того, что специалисты невнимательные или неопытные.
Специалисты агентства «Транслатио» владеют необходимыми навыками точного перевода документов, гарантирую качество своей работы. Нотариус, сотрудничающий с нашим агентством, произведет проверку и заверение паспорта на месте.